GAËL FAURE: “HAY QUE CAMBIAR LAS COSAS”

El artista francés se presentará en La Trastienda, en el marco de la Noche Francesa en Buenos Aires.

Después de crecer en las montañas de Ardèche, en el centro de Francia, Gaël Faure encontró refugio en el folk. Editó dos discos a través del sello Jive Records: De silences en bascules (2015) y Regain (2018), siempre jugueteando con lo orgánico, acomodando los elementos cálidos alrededor de su voz —que es la que lleva todo el poder de su creación—. Para cerrar el 2019, hará su debut en tierra argenta y presentará material de su tercer trabajo de estudio. Llegará la semana que viene a Buenos Aires para la Noche Francesa, organizada por la productora franca Zamora Label & Productions.

SPE: ¿Es la primera vez que venís a Argentina?

Gaël Faure: ¡Sí! Estoy muy contento, porque acá es invierno, y allá verano. No conozco mucho de tu país, pero sí hay bastantes artistas que me gustan un montón, como por ejemplo José Larralde. Toca la guitarra, canta y trabaja con sonidos que tienen un montón para decir.

 

“La música es sonido y melodía que todo el mundo puede comprender, sin importar la lengua que hablen”

 

SPE: Regain, el disco que hiciste en el 2018, es verdaderamente minimal. ¿Cuál es tu inspiración a la hora de componer?

GF: Escribo sobre lo que viví, sobre la sociedad, el poder del pueblo, las cosas con las que uno se encuentra… Todo lo vivo, los animales y la manera que tenemos de conectar con estas cosas y personas.

SPE: El disco tiene un aire dominguero, un poco invernal…

GF: Cuando lo escuchás encontrás esas energías por todos lados.

SPE: ¿Qué hay de distinto en este nuevo disco que estás preparando?

GF: Lo nuevo de este disco viene por el lado auditivo: hay sonidos sintetizados, pero también cosas orgánicas. Hay mucha más experimentación: es un álbum completo, atraviesa muchas emociones.

 

“Debemos aportar cosas positivas y mostrar que el sistema que está establecido ya no sirve más”

 

SPE: ¿Qué podemos esperar de tu show en vivo? ¿Vas a tocar solo?

GF: Sí, voy a estar solo arriba del escenario. Voy a intentar generar proximidad con el público haciendo la misma música que hago en Francia, con los mismos ritmos y movimientos; aparecerán emociones nuevas cuando la gente comience a sobrepasar la variable del idioma. A pesar del Atlántico que nos divide, la música se trata de sonidos y melodías que todo el mundo puede comprender, no importa cual sea el idioma que se hable.

SPE: El video de ‘Ereinté’ muestra un futuro post apocalíptico, un claro mensaje sobre la importancia del movimiento ecologista. Después formaste parte de Le chant des colibris, un festival con eje ambientalista. ¿Cuál te parece que es el rol del arte en estas temáticas?

GF: Beautiful question. En mi opinión, el arte es mucho más que la «creación». Hoy en día, el movimiento ecologista crece y toma cada vez un rol más importante. Es desde esta mirada que hago mi música, que vivo mi vida y que participo de la transformación ecológica. Hay mucha gente que cambió la manera en la que se maneja después de haber escuchado una canción. Nuestro rol es importantísimo, es una cuestión solidaria. No sé qué edad tenés vos, pero nosotros, los que tenemos cerca de treinta, debemos ser solidarios, aportar cosas positivas y poner en evidencia que el sistema que está establecido ya no sirve más. Creo que hay que cambiar las cosas.

SPE: ¿Tenés la sensación de que la música que hacés está influenciada, en algún nivel, por el lugar donde creciste? ¿En qué sentido?

GF: Sí, porque crecí en el campo, entre los animales, en una granja. Todo el tiempo jugaba y cantaba en la naturaleza. A eso de los quince años aprendí a tocar la guitarra, y me di cuenta que amaba cantar. Ahí empecé a escribir. Este disco, como los anteriores, es una recopilación de las cosas que viví.

*

Para participar de la Noche Francesa, podés adquirir tus entradas acá. Organizado por Ultrapop, con el apoyo del Institut Français en Argentina.

Por Valentina GNucci

SHARE
SEGUINOS

TAMBIÉN PUEDE INTERESARTE

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *